查电话号码
登录 注册

نمط العيش造句

造句与例句手机版
  • ومضت قائلة إن سكان جزر فوكلاند مصممون على الحفاظ على نمط العيش الذي ارتضوه لأنفسهم.
    福克兰群岛居民一心一意维持自己选择的生活方式。
  • وهؤلاء الناس لا يختارون نمط العيش هذا لأنه يروق لهم بل لأن لا خيار آخر أمامهم.
    这些人那样生活并不是为了找乐,而是因为他们别无选择。
  • وتتزايد الحصة الفردية المستعملة بتحسن نمط العيش والنمو السريع لسكان العالم.
    随着生活方式的改善和世界人口的急剧增长,淡水的人均用量正在迅速增加。
  • ولم تنفك إسرائيل تشجع نمط العيش الصحي الخالي من المخدرات كجزء من المقررات الدراسية.
    以色列推动在学校课程中安排关于健康、远离毒品的生活方式的内容。
  • ويعود سبب تدني مؤشرات نسبة المرأة من أفراد الشعب العامل إلى عوامل ثقافية مرتبطة بخصائص نمط العيش وبارتفاع مستوى الخصوبة.
    妇女占在业人口百分比较低,与生活方式有关的文化因素是原因,生育率高也是因由。
  • 89- وركز الوفد على قيم الثقافة والتاريخ لإثراء تجربة حقوق الإنسان، مشيراً إلى أن نمط العيش الغربي الليبرالي لا يعتبر النمط الوحيد الواجب اتباعه.
    代表团指出西方自由化的生活方式并非唯一的生活方式,强调了丰富人权经验的文化和历史价值观。
  • ويجب تقديم رعاية الصحة العقلية الخاصة إلى الأشخاص الذين تؤويهم المرافق السكنية للمشردين، مع التركيز بالخصوص على نمط العيش الناجم عن التشرد.
    在居所内,必须为无家可归人员提供特殊精神健康治疗,尤其关注因无家可归造成的生活方式方面的具体情况。
  • إن المجموعة التي تكون مشكّلة وفقا لهذه المبادئ تتخذ قرارات جماعية (مشتركة) وتسعى إلى اتباع أفضل الطرق لكفالة جودة نمط العيش وإلى تنفيذ مبادرات الجماعات المحلية في المناطق السكنية الريفية.
    根据这些原则组建的一个小组采纳集体(联合)的决定,寻找最好的方式确保生活质量,在农村地区落实各项社区举措。
  • وأوكرانيا بصفتها مضيفة لبطولة دوري الاتحاد الأوروبي لكرة القدم عام 2012، فإنها تولي اهتماماً كبيراً لتعميم الألعاب الرياضية الشعبية، بصفتها أحد العناصر الرئيسية المساهمة في نمط العيش الصحي.
    作为2012年欧洲足联欧洲足球锦标赛的主办国,乌克兰高度重视普及群众性体育活动,把它作为促进健康生活方式的一个重要因素。
  • وعقدت سلوفينيا اجتماع مائدة مستديرة عن تنمية الفرد مدى الحياة ونتائج أنماط العيش غير الصحية، ونظمت بنما مسابقة أدبية في المدارس الثانوية عن العﻻقة بين نمط العيش والصحة في سنوات العمر المتأخرة.
    斯洛文尼亚召开了一次圆桌会议探讨个人终生的发展和不健康的生活方式所产生的后果。 巴拿马举办了一次生活方式与晚年健康的关系的中学识字比赛。
  • وذهب إلى أن الفقر له سياقه الثقافي وأن الشعوب الأصلية في معظمها لا ترى الفقر في عدم وجود سبل الاستفادة من اقتصاد المال، بل يتجسد لديها في إنكار حقوق الإنسان والحرمان من الأرض ومن نمط العيش التقليديين.
    他认为,贫穷有一个文化背景,对多数土着人来说,贫穷并不意味着不能利用货币经济,而是意味着被剥夺人权以及传统土地的使用和生活方式。
  • وتشمل استغلال أراضي الأصليين ومواردهم لتجريد البيئة من مواردها الطبيعية في الوقت الذي تدمر فيه البيئة الطبيعية التي هي دعامة نمط العيش التقليدي للأصليين مما يضطرهم إلى العيش حالة من الفقر المدقع ويدفعهم إلى الهجرة ويفضي بهم إلى اليأس.
    它包括通过剥夺环境的自然资源开发土着土地和资源,同时破坏支撑土着人民传统生活方式的自然环境,从而迫使他们陷入赤贫、移居和绝望的境地。
  • وفي العديد من البلدان ذات الدخل المرتفع، أدى تزايد مستعملي السيارات إلى انخفاض عام في ممارسة المشي وزيادة في نمط العيش المستقر مما نتجت عنه آثار سلبية من حيث تزايد مشاكل السمنة وأمراض القلب والشرايين.
    在许多高收入国家,由于人们日益以车代步,造成步行普遍减少和生活中更多的时间坐着不动,而这又反过来带来越来越多的肥胖问题和心血管健康问题等不良后果。
  • فبالفعل، تبين رسائل بعثها أحد السكان الأصليين لجزر فوكلاند المنحدرين من أصل إنجليزي في الثمانينات والتسعينات من القرن الماضي إلى جدته، أنه لم يطرأ إلا تغيير ضئيــــل للغاية على نمط العيش بالمقارنة مع القرن السابق.
    的确1880年代和1890年代一个英裔福克兰群岛 " 本地人 " 写给他的祖母的信中显示,过去一个世纪期间,生活方式很少改变。
  • وأضاف يقول إن دراسة قياس نمط العيش التي أعدها البنك الدولي عام ١٩٩٥، أثبتت أن ٣٦ في المائة من المنغوليين يعيشون تحت خط الفقر وأن الفقر المستشري بصفة خاصة في المناطق الريفية، يصيب النساء في المقام اﻷول، ويتعاظم عدد الﻻتي يتعين عليهن اﻻضطﻻع بدور رئيس اﻷسرة.
    1995年,世界银行对该国生活水平进行的评估表明,36%的蒙古人生活在贫困线以下,农村地区的贫困状况尤为严重,妇女更是首当其冲,越来越多的妇女承担起主要家务。
  • 268- وتطبَّق أحكام هذا القرار أثناء وضع واعتماد مشروعات القوانين، واللوائح، والقوانين الإدارية، ومشروعات القرارات التي قد يكون لها آثار اقتصادية وبيئية واجتماعية (على نمط العيش وحقوق الإنسان والحياة الثقافية والصحة والحماية الاجتماعية والمجتمعات المحلية والخدمات العامة، إلخ).
    此决定的规定适用于法律草案、法规、行政规则、决定草案的制定和通过,它们可能会产生经济、环境和社会影响(对生活方式和人权、文化、医疗和社会保护、当地社区、公共服务,等等产生影响)。
  • وسيكون الغرض منه على وجه التحديد تحسين قدرة الأعضاء والأعضاء المنتسبين على وضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات تراعي مصلحة الفقراء، وتتيح لهم الاستفادة أقصى ما يمكن من مزايا العولمة، وتشجع على تساوي الفرص من أجل المشاركة المنتجة لجميع الفئات الاجتماعية وتحسين نمط العيش بشكل عام.
    具体而言,本方案将力争加强各成员和准成员拟订和实施扶贫政策和战略的能力,使它们能够从全球化进程中获得最大的益处并为所有社会群体的生产性参与促进平等的机会以及全面提高生活质量。
  • وسيكون الغرض منه على وجه التحديد تحسين قدرة الأعضاء والأعضاء المنتسبين على وضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات تراعي مصلحة الفقراء، وتتيح لهم الاستفادة أقصى ما يمكن من مزايا العولمة وتشجع على تساوي الفرص من أجل المشاركة المنتجة لجميع الفئات الاجتماعية وتحسين نمط العيش بشكل عام.
    具体而言,本方案将力争加强各成员和准成员拟订和实施扶贫的政策和战略的能力,使它们能够从全球化进程中获得最大的益处并为所有社会群体的生产性参与,促进平等的机会以及全面提高生活质量。
  • وقد أفادت منظمة الصحة العالمية التي تعد توكيلاو عضوا منتسبا فيها بأن حدوث تغيرات في نمط العيش وزيادات في الأمراض غير المعدية في توكيلاو قد أسفر عن ضرورة استحداث برامج للتوعية الصحية تركز أساسا على تشجيع عدم التدخين، وزيادة النشاط البدني والحد من تعاطي الشباب المشروبات الكحولية().
    托克劳是世界卫生组织(卫生组织)的联系成员。 根据卫生组织的报告,由于托克劳生活方式发生改变,非传染病增加,需要开展保健教育方案,主要着重于提倡戒烟,增加体育活动及控制青少年饮酒。
  • وقد أفادت منظمة الصحة العالمية التي تعد توكيلاو عضوا منتسبا فيها بأن حدوث تغييرات في نمط العيش وزيادات في الأمراض غير المعدية في توكيلاو قد أسفر عن ضرورة استحداث برامج للتوعية الصحية تركز أساسا على تشجيع عدم التدخين وزيادة النشاط البدني، والحد من تعاطي الشباب للمشروبات الكحولية(6).
    托克劳是世界卫生组织(卫生组织)的联系成员,根据卫生组织的报告,由于托克劳生活方式发生改变,非传染病增加,需要开展保健教育方案,主要着重于提倡戒烟,增加体育活动及控制青少年饮酒。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用نمط العيش造句,用نمط العيش造句,用نمط العيش造句和نمط العيش的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。